Traducción de documentos comerciales o de cualquier otro ámbito que carezca de la terminología específica de sectores especializados.
Traducciones que solamente pueden ser realizadas por traductores jurados habilitados por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España. Algunos ejemplos pueden ser contratos, certificados de nacimiento, defunción, académicos, etc.
Traducciones especializadas de las diversas disciplinas técnicas y científicas: ingeniería, mecánica, biología, química, marketing, etc. En este apartado pueden incluirse manuales de uso, patentes, maquinaria, etc.
Traducciones de documentos sobre derecho, economía, o reglamentos, como pueden ser informes financieros, estudios de mercado, etc.
Traducciones sobre las distintas especialidades de la medicina, la farmacia y las ciencias de la salud.
Traducciones de textos en prosa, ensayos, cuentos, libros de texto o poesía.
Traducciones de sitios web, páginas web, portales web corporativos, gestores de contenidos, etc.
Traducciones creativas y de marketing y publicidad.